tisdag 13 december 2011

A quick question

Ihan mielenkiinnosta: olen nyt parin postauksen ajan kääntänyt tekstit myös suomeksi ja olisinkin nyt kiinnostunut tietämään mitä mieltä siellä ruutujen toisella puolella ollaan: kannattaako minun jatkaa?


Syy miksi kirjoitan myös suomeksi on osittain se että suomenkieleni tällä hetkellä on järkyttvänä huono, koska puhun sitä oikeastaan ainoastaan viikonloppuisin jos vierailen vanhempien luona. Kaverien, poikaystävän, siskojen ja isän kanssa puhun ruotsia, samoin työharjoittelussa meillä on pääasiassa vain ruotsinkielisiä asiakkaita. 
Toisekseen uskon suuremman yleisön savaan blogistani jotain irti, jos käännän edes osan postauksista myös suomeksi, vai?

3 kommentarer:

  1. Jag måste ju kommentera, så att du åtminstone får ett svar när du ställer en direkt fråga =)

    För min del behöver du inte fortsätta skriva på finska, men om du gör det, så lova att du skriver samma saker, för jag läser inte den finska versionen nämligen... (eller alltså om du skriver om helt olika saker på olika språk, så då läser jag såklart, men om jag vet att innehållet är det samma, så ids jag inte läsa två gånger samma sak)

    Och ta nu det lite lugnt med handväskan.

    SvaraRadera
  2. Ansku: hah, tack min pålitliga trogna syster ;)
    Jag tror nästan att jag nog skall fortsätta skriva den finska versionen, kanske kortare, för att upprätthålla min finska - den håller på att bli helt asigt dålig när jag enbart talar svenska under veckorna.
    Apropå handväskan skall jag försöka hålla mig tills examensarbetet är skapat. Kanske jag blir mer motiverad att skriva när jag vet att en belöning väntar? ;)

    SvaraRadera
  3. Joo jatka vaan suomeksikin kirjoittamista, koska vaikka mä ruotsia osaan ja ymmärränkin on mukavampi lukea sun tuumailuja suomeksi myös ;)

    SvaraRadera

Kiitos kommentistasi <3
Tack för din kommentar <3